导航中医药

标题: [原创]临床英语 [打印本页]

作者: 兰心    时间: 2006-11-26 09:43
标题: [原创]临床英语
曾有一个编辑向我约稿,她需要些简单的中医临床用语. 我将我写的短稿贴出来与大家交流.


作者: 兰心    时间: 2006-11-26 09:43
标题: [原创]临床英语
Acupuncturist: Good Morning!
针灸师: 早上好!
Patient: Good Morning!
病人: 早上好!
Acupuncturist: What’s your name?
针灸师:
你叫什么名字?
Patient: My name is Zhou, Mei.
病人:
我叫周眉。
Acupuncturist: How old are you?
针灸师:你多少岁了?
Patient: I am fifty years old.
病人:我五十岁。
Acupuncturist: What is your main complain*?
针灸师:你那里不舒服?
Patient: I have pain on my right side lower back and
leg.
病人:我的右边腰痛和腿痛。
Acupuncturist: How long have you been suffered from
this symptom?
针灸师:你有这个症状有多久了?
Patient: About 5 years. However, it becomes worse
recently.
病人:大概五年了。最近好像更严重了。
Acupuncturist: What kind of pain do you have? Do you
have sharp pain, dull pain, soreness or needle
stabbing pain?
针灸师:你的痛是那一种痛?是很强烈的痛,钝痛,酸痛,还是象针扎一样痛?
Patient: I feel sore mostly.
病人:我觉得酸痛。
Acupuncturist: Is there anything would aggravate or
improve your condition? For example: cold weather or
humidity…
针灸师:有没有什么因素会加重或改善你的病情?例如:天气冷或空气湿度等…
Patient: Yes. Coldness or rain will always aggravate
my pain. Meanwhile, I feel sorer when I am tired. If
the weather is warm and dry, it will help my
condition.
病人:有的。冷或者下雨总会让我的痛加重。并且,当我累了的时候就会更痛一些。如果天气温暖干燥就会对我的病情有帮助。
Acupuncturist: Let me check your pulses and show me
your tongue please.
针灸师:请让我摸摸你的脉,再把你的舌头让我看一下。

Acupuncturist: Ok, please lie on this table* and face
down now. I will check the your acu-points. 
(Ten minutes later, the acupuncturist has done all his
TCM examinations)
针灸师:好了,现在请面朝下趴在床上。我要检查你的针灸。(十分钟后,针灸师已经完成了他要做的中医检查。)
Patient: Doctor, may I know what your diagnosis is?
病人:医生,我能知道你的诊断是什么吗?
Acupuncturist: The diagnosis for your condition is
Bi-Syndrome that is caused by Kidney-Yang
deficiency. You need come twice a week for treatments
at begin. Do you have any questions?
针灸师:你的病情诊断是肾阳虚所致的痹证。刚开始你需要一周来做两次治疗。 你还有什么问题要问吗?
Patient: No. I am fine.
病人:我没有问题了。
Acupuncturist: Good. Let us start treatment now.
针灸师:好了,我们可以开始治疗了。

* main complain 主诉
  
* table 诊疗床
在诊所医院所用的诊疗床为table,如massage table,exam table。bed多指用作睡觉的床。

作者: 杏林耕读    时间: 2007-2-12 12:10
标题: [原创]临床英语
有点奇怪哦~
好像一般常见的见面语是
what is the trouble with you?
what can i do for you?
这一类的哦~~
作者: 君竹    时间: 2007-2-19 08:28
标题: [原创]临床英语
好!
作者: 兰心    时间: 2007-2-20 07:10
标题: [原创]临床英语
[quote]下面引用由杏林耕读2007/02/12 00:10pm 发表的内容:
有点奇怪哦~
好像一般常见的见面语是
what is the trouble with you?
what can i do for you?
...


问候语或见面语可以是多种多样的,并没有固定的模式. 我用的只是最常见之一, 并不奇怪呀 .
你当然可以说what can i do for you?
但是what is the trouble with you? 在这里, 用problem代替trouble比较合适.
作者: 当时明月在    时间: 2007-8-10 21:38
标题: [原创]临床英语

作者: 中西医融合观    时间: 2007-9-2 18:58
标题: [原创]临床英语
阳明腑实证怎么翻译?太阳表实证怎么翻译?
《伤寒论》中“霍乱”诊治条文:
“辨霍乱病脉证并治篇”共10条,方剂6个,其中具有“回阳救逆”作用的方剂四逆汤类,是本篇的主要方剂,有关条文如下。
385条:恶寒、脉微而复利,利止,亡血也,四逆加人参汤主之。
388条:吐利汗出,发热恶寒,四肢拘急,手足逆冷者,四逆汤主之。
389条:既吐且利,小便复利而大汗出,下利清谷,内寒外热,脉微欲绝者,四逆汤主之。
317条:少阴病,下利清谷,里寒外热,手足厥逆,脉微欲绝,身反不恶寒,其人面色赤;或腹痛,或干呕,或咽痛,或利止脉不通者,通脉四逆汤主之。
370条:下利清谷,里寒外热,汗出而厥者,通脉四逆汤主之。
390条:吐已下断,汗出而厥,四肢拘急不解,脉微欲绝者,通脉四逆加猪胆汁汤主之。
怎么翻译?
您看了<伤寒论现代解读>旧能够正确翻译了.

作者: 傲霜菊    时间: 2007-9-8 10:59
标题: [原创]临床英语
楼上,你是干啥的,哪里都能看见你的身影,呵呵,
作者: 涵可    时间: 2008-7-22 11:35
标题: [原创]临床英语
嗯!
好啊!
作者: linxiangjun    时间: 2008-12-27 12:05
标题: [原创]临床英语
好东西,谢谢分享,学习一下……
作者: john2008    时间: 2009-1-29 23:44
标题: [原创]临床英语
非常有用的好东西!我收藏了!谢谢啦!
作者: 兰心    时间: 2009-3-15 09:37
标题: [原创]临床英语
能对大家又帮助,我也很高兴:)
作者: wen881205    时间: 2009-3-17 15:49
标题: [原创]临床英语
顶~~~
作者: 给予与索取    时间: 2009-4-22 18:44
标题: [原创]临床英语
Thks for your useful paste,
作者: sillyli    时间: 2009-4-28 10:33
标题: [原创]临床英语
挺好的,谢谢楼主
作者: 兰心    时间: 2009-7-30 23:57
标题: [原创]临床英语
my pleasure
作者: 兰心    时间: 2009-7-30 23:59
标题: [原创]临床英语
最近正在帮人民卫生出版社翻译一本很重要的中医书,没有太多的时间上论坛,请大家原谅。




欢迎光临 导航中医药 (http://www.gtcm.info/) Powered by Discuz! X3.4