导航中医药

 找回密码
 注册
楼主: 匿名
打印 上一主题 下一主题

[复制链接]
11
发表于 2005-1-26 14:34:44 | 只看该作者

[原创]汉字与中医


     只可意会,不可言传,这种东方的语言方式正是西方语系无法表达甚至不曾触及过的内容。
12
发表于 2005-1-26 14:47:05 | 只看该作者

[原创]汉字与中医

下面引用由三七生2005/01/26 12:59pm 发表的内容:
汉字是从象形发展而来的,西方语系是抽象的声音符号。抽象是中医最大的敌人,明白了吗?
1 拉丁语系的字母最初起源也是象形的,是象形的同时表音表意,然后逐渐分离,
2 朝鲜大约600年前一直沿用汉字, 世宗大王时代,世宗大王这个皇帝,推崇儒学和中国文化, 但是他创立了现在使用的朝鲜文字, 以取代汉字,形成了朝鲜民族自己的语言文字,现在汉字虽然在朝鲜仍然有使用, 但是机会已经不多, 最多的情况下就是用于人名 地名或者企业名称等,现在使用的朝鲜语或者称韩国语实际上也是一种拼音文字, 韩国深受中国传统文化的影响,但是在文字上比日本更加脱离汉字,但是我感觉朝鲜或者韩国人民在没有汉字的情况下理解中国古代哲学,阴阳五行 五脏六腑好像和中国人没有多大的差别. 不知道他们是不是理解歪了.
13
匿名  发表于 2005-1-26 16:37:30

[原创]汉字与中医

下面引用由南京陈斌2005/01/26 01:17pm 发表的内容:
言之有理。
汉字和英文是不同思维的产物。我同意,也是今日之新收获,谢谢文殊兄。
但我觉得,语言、文字毕竟是对客观事物的概括与反映,研究事物,我们还是应当透过语言、文字的表面去抓住其精神实质,用陶渊明的话来理解,叫每有会意,便欣然忘食,贵在会意二字。会是指领会,意是指事物之客观规律,客观规律毕竟是一种客观存在,不会因为语言、文字的不同而不同,中医、西医也是这样。  
互动启发,不必客气!
语言和文字都是信息的符号,是一种工具,这就有自己的优劣性,那要看从哪方面来考虑,如果足太阳膀胱经命名为A线,那么就失去了经,足,太阳,膀胱等意义。认识中医,小学要毕业。
14
匿名  发表于 2005-1-26 16:47:00

[原创]汉字与中医

下面引用由芝麻2005/01/26 02:47pm 发表的内容:
1 拉丁语系的字母最初起源也是象形的,是象形的同时表音表意,然后逐渐分离,
2 朝鲜大约600年前一直沿用汉字, 世宗大王时代,世宗大王这个皇帝,推崇儒学和中国文化, 但是他创立了现在使用的朝鲜文字, 以取代汉字,形成了朝鲜民族自己的语言文字,现在汉字虽然在朝鲜仍然有使用, 但是机会已经不多, 最多的情况下就是用于人名 地名或者企业名称等,现在使用的朝鲜语或者称韩国语实际上也是一种拼音文字, 韩国深受中国传统文化的影响,但是在文字上比日本更加脱离汉字,但是我感觉朝鲜或者韩国人民在没有汉字的情况下理解中国古代哲学,阴阳五行 五脏六腑好像和中国人没有多大的差别. 不知道他们是不是理解歪了.  
   西语表音,由听觉触动思维;国语的形声由视觉和听觉触动思维。视觉的冲击力度和信息量远远大于听觉。汉语对思维的锻炼更有利于对中医的体认。书法能参透出中医,拉丁语符号也能参透出西医的理论?
   柑橘异地,味道怎同,古人已言,不必多说。
15
匿名  发表于 2005-1-26 16:56:45

[原创]汉字与中医

九转真丹
16
匿名  发表于 2005-1-26 16:59:07

[原创]汉字与中医

这碑刻可以看出修道的途径和归宿,大家猜是什么?
17
发表于 2005-1-26 17:16:15 | 只看该作者

[原创]汉字与中医

医学英语精通了,学西医也没有什么难度。
18
发表于 2005-1-26 18:11:20 | 只看该作者

[原创]汉字与中医

[这个贴子最后由南京陈斌在 2005/01/26 06:19pm 第 2 次编辑]
下面引用由文殊2005/01/26 04:37pm 发表的内容:
互动启发,不必客气!
语言和文字都是信息的符号,是一种工具,这就有自己的优劣性,那要看从哪方面来考虑,如果足太阳膀胱经命名为A线,那么就失去了经,足,太阳,膀胱等意义。认识中医,小学要毕业。
提一个有趣的问题,以中国人的语言、中国人的思维方式,中国人、东方人能否真正理解参透西医的理论呢?是否也会柑橘异地,而致味道不同呢?
19
发表于 2005-1-26 18:38:17 | 只看该作者

[原创]汉字与中医

[这个贴子最后由南京陈斌在 2005/01/26 07:02pm 第 1 次编辑]
下面引用由三七生2005/01/26 02:34pm 发表的内容:
只可意会,不可言传,这种东方的语言方式正是西方语系无法表达甚至不曾触及过的内容。
只可意会,不可言传,某种程度上讲不是不可以言传,而是语言表达能力跟不上来,故言不出来。如同一个农夫,来到一个风景优美的地方,他也会觉得很美,但是你要他说出如何美,他不一定能“言”出来。而一个诗人来了,他就不仅能意会到这种美,还能把这种美用语言表达出来,带给其他人、后人去领略此种意境。
中医也是如此,应当只有“言”得好不好,合不合适之分,而不存在“不可言”之说。如果真是那样,中医就不是医学,是玄学了。
20
匿名  发表于 2005-1-26 20:22:54

[原创]汉字与中医

下面引用由南京陈斌2005/01/26 06:11pm 发表的内容:
提一个有趣的问题,以中国人的语言、中国人的思维方式,中国人、东方人能否真正理解参透西医的理论呢?是否也会柑橘异地,而致味道不同呢?
的确是有趣:)
形声》声
马包括白马,白马不包括马
中国人学西医很轻松,西人学中医很困难,不是吗?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|导航中医药 ( 官方QQ群:110873141 )

GMT+8, 2025-11-5 09:52 , Processed in 0.055477 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表