导航中医药

 找回密码
 注册
查看: 220|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

《汉方诊疗三十年》史载祥先生序

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2021-11-24 21:41:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
大塚敬节先生是日本当代著名汉方医学家,也是引领二十世纪日本汉方医学走向复兴的最重要医家。大塚先生在青年时代学习并从事现代医学临床,后接触汉方医学,并被深深地吸引,遂入当时汉方名家、《皇汉医学》作者汤本求真门下,钻研《伤寒杂病论》,开始了汉方医学研究。在此后五十年的学术生涯中,学宗仲景,勤求古训,博采众长,精于临证,著作等身,并且参与创建汉方研究组织和机构,致力于后继人才培养,成为日本汉方医学一代宗师,在日本之外,特别是在中国大陆、台湾和韩国等地也享有盛名。

大塚敬节先生一生勤于著述,除了与矢数道明先生合作,系统整理、编注大量中古时期以来日本医学著作,出版了《近世汉方医学书集成》外,仅他亲自撰写的学术著作就多达三十余部,这些著作可以说多是日本当代汉方学术精华。如《临床应用伤寒论解说》、《金匮要略讲话》、《从证候论治-汉方临床治疗的实际》、《汉方诊疗三十年》、《伤寒杂病论辨脉法平脉法讲义》、《皇汉医学要诀》、《汉方医学临床提要》等,在日本的汉方医学界有深远影响,为许多汉方学习者的必读之书。


《汉方诊疗三十年》是大塚敬节先生自一九二七年独立开设大塚汉方医院起至一九五八年的三十年间临床医案的精华,从一个侧面真实地反映了大塚先生的学术历程,其学术性和史料价值都很高。通过阅读该书,我们可以感觉到大塚先生在汉方医学尤其是在仲景学说理论和临床方面的高深造诣,体会到他对证与脉的理解与重视,学习到他对诸多方剂独到的运用经验。书中所选病案既反映了大塚先生独具慧思、良效迭出的丰富临床经验,也有一些治疗过程并不顺利,用他自己的话就是“不高明”,甚至“赧颜”的记录,这种求实认真的治学态度,科学诚实的精神,更显大家之风范,令人高山仰止。


《汉方诊疗三十年》是一部难得的、风格独特的医案集,该书的编写体例为读者使用着想,先将病案编号,编排目录,另外又建有病名证候索引和方剂索引,读者既可以由目录选择阅读,也可以根据感兴趣的证候或方剂找到相关的病案。书中文语浅易,医理兼顾,寓意深奥,字里行间显示了这位汉方大家善于驾驭文字的高妙笔力,但对译者也提出了医、文(外、中文)的高难要求。


译者王宁元博士出生于中医世家,毕业于河北中医学院,留学日本多年,获博士学位后回祖国发展,对中日两国传统医学的状况均有所了解,专业和语言能力能够胜任这种学术翻译工作,他将《汉方诊疗三十年》译成中文出版,做了一件很有意义的实事。他向我谈起继续翻译大塚敬节先生代表著作的想法,我愿意看到他的成功,希望他能够以认真负责的态度和译出精品的意识把这件事情做仔细,做到底,做好。这对两国医学交流,将是一件功德无量的好事。



2010年6月于北京

卫生部中日友好医院教授

日本大学医学部客座教授

史载祥 谨识
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|导航中医药 ( 官方QQ群:110873141 )

GMT+8, 2024-5-7 22:17 , Processed in 0.105485 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表